Idegen nyelveket tanulva vagy a világkultúrába, művészetbe (irodalom, mozi) belemerülve észrevehető, hogy sok nyelvben az „anya”, „apa”, „testvér” szavak hasonlóak. Ez egy érdekes jelenség a nyelvek közötti nyelvészetben, amelynek számos származási elmélete van.
A szavak közös eredete
Az "anya", "testvér" és mások szavak közös rokonságban vannak a proto-indo-európai nyelven. Ezt a nyelvet kb. 4 ezerig terjesztették. e. Később több dialektusba esett, amelyek már a modern világban használt nyelvek többségévé váltak.
Fokozatosan megváltoztak a nyelvek szavai, ám ezek között továbbra is észlelhető hasonlóság. Például az indoeurópai nyelvekben az „anya” szó a következő:
- Olasz - mamma;
- Spanyol - mamá;
- Angolul - mama, anya;
- Örmény - մայր [május];
- Holland - mama és így tovább.
A nem indoeurópai csoport nyelveiben ezek a szavak másképp szólnak, bár néha hasonlóságok is előfordulnak. Például az „anya” kínaiul „ma”, grúzul - დედა deda, thai nyelven - me3e.
Az indo-európai nyelv egy ősi nyelv, amelyet a nyelvészek részben helyreállítottak. Pontosan nem ismert, hol éltek e nyelv anyanyelvűek. A leggyakoribb vélemény a Fekete-tenger és a Volga sztyeppé.
Érdekes tény: Az indo-európai nyelv tanulmányozása és helyreállítása csak a 20. században kezdődött.Korábban csak „kitaláltam” az úgynevezett proto nyelv létezését.
Az indoeurópai csoport minden nyelvén egy ős van - a pra-indo-európai nyelv. Az indo-európai nyelv eredetére vonatkozó legvalószínűbb hipotézis arra utal, hogy Nyugat-Ázsiában (Ázsia és Európa kereszteződése) és Kelet-Európában merült fel.
Az indo-európaiak egyik ágát „pit-kultúrának” nevezték. Kb. 3 ezren éltek Oroszország déli és modern Ukrajna területén. A genetikai vizsgálatok kimutatták, hogy Közép- és Nyugat-Európa néhány nyelve a pitkultúrák képviselőinek ezen a helyre történő migrációja miatt fordult elő.
A hasonló hang másik elmélete
Az a tény, hogy az „anya”, „apa”, „testvér” különféle nyelveken hasonlóan hangzik, nyelvközi jelenségnek tekinthető. Egy másik elmélet szerint ez nem a szavak általános eredete, hanem az ezekben a szavakban használt hangok kiejtésének könnyűsége miatt történt.
Tanulmányok szerint egy gyerek, aki éppen beszélni tanul, a legkönnyebben ejtheti ki az [a], [b], [n], [m] hangokat. Az ilyen hangok szinte minden nyelven elérhetők. Ezért a gyerekek először kiejtik őket.
A szülők ezeket a hangokat gyakran társítják magukhoz. A tanulmányok azt is kimutatták, hogy egy újszülött agya legjobban reagál a szavakra, amelyekben a közeli szótagok ismétlődnek. Széles körű használatának köszönhetően az „anya” és „apa” szavakat használták az interlingvában.
Mi az interlingua?
A Kiegészítő Nyelvek Nemzetközi Szövetsége bevezette a speciális nyelvet - az interlingvát.Az európai és az amerikai nyelvészek gondosan dolgoztak rajta. Az interlingva lexikai összetételét orosz, angol, olasz és más nyelvek nemzetközi szavai képviselik. A latin eredetű szavak is szerepelnek benne.
Az interlingva az egyik mesterséges nyelv, bár a szókincset nem újból találták ki. Sokan tudnak kommunikálni ezen a nyelven, mivel a szavak jelentése gyakran könnyen érthető. Az interlingva gyakorisága azonban még mindig alacsonyabb, mint az eszperantó, az 1887-ben létrehozott nemzetközi tervezési nyelv.